SEM F.A.Q.


  1. 11/10/2003
    ITALIANO: Come sono divisi i suoni orchestrali in SPLIT del CIAO.
    ENGLISH:How are the "orchestral " sounds split of the CIAO?


    • ITALIANO:
      I timbri in SPLIT sono dei suoni divisi sulla tastiera della mano destra che potete sentire separatamente. Esempio il n. 36-81-82-83-84.

      ENGLISH:
      In SPLIT sounds you have two sound sounds on the keyboard of the right hand that you can separately play. Example the n.36-81-82-83-84.


  2. 11/10/2003
    ITALIANO: In STEREO come avviene la divisione del suono fra le mani? La mano sinistra sul canale sinistro e la mano destra a destra?
    ENGLISH: In stereo mode how is the sound split? Does the left hand side of the accordion come from the left channel and the right hand side from the Right?


    • ITALIANO: L'effetto STEREO in tutti gli strumenti significa che il suono è simulato in maniera differente per le due orecchie. Ossia viene ricreato l'effetto ambiente che produce due suoni leggermente diversi per l'ascolto degli esseri umani. Tutto questo grazie all'ottimo riverbero interno al CIAO. Riteniamo poco professionale l'uso separato delle due mani fra canale destro e sinistro e quindi non lo abbiamo incluso.

      ENGLISH
      The Stereo effect in all the instruments means that the sound in different way is simulated for the two ears. Or rather the effect is recreated environment that slightly produces two different sounds for the listening of the human beings. Everything this thanks to the good inside reverberation to the CIAO. We retain few professional the use separate of the two hands among right and left channel and therefore we have not included it.


  3. 11/10/2003
    ITALIANO: Sono mezionati i bassi sciolti ma non troviamo la funzione per farlo. È possibile sul CIAO?
    ENGLISH: Free base is mentioned but we cannot set the left side to Free Base mode. Pleas advise whether this should be possible.


    • ITALIANO:
      All'interno dei 400 suoni abbiamo inserito i timbri di tutte le combinazioni dei bassi sciolti e quindi è possibile ascoltarli. Non è possibile però avere alla mano sinistra i tasti con i bassi sciolti.

      ENGLISH:
      Inside the 400 sounds we have inserted the sounds of all the combinations or free basses and therefore it is possible to listen to them. It is not possible however to have to the configuration of free basses with the left hand.


  4. 11/10/2003
    ITALIANO: Noi usiamo la fisarmonica elettronica con l'espressione sul mantice ma non sui suoni dell'expander esterno (come una fisarmonica acustica). In tal caso, come possiamo ottenere questo sul CIAO?
    ENGLISH: Can we use the accordion with bellows control controlling the accordion and NOT the sounds on an expander used at the same time (as we can with an acoustic accordion). If so, how do we do this?


    • ITALIANO
      Si, potete ottenerlo modificando la funzione sul vostro expander "TOGLI DYNAMICA" o "DISABILITA ESPRESSIONE" (control change n.11) o simili. Non potete modificarlo dalla fisarmonica: CIAO.

      ENGLISH
      Yes you can but you have to modify your expander. Find function "LEAVE DYNAMIC" or "DISABLE EXPRESSION" (control change n.11) or similar. You can't modify by CIAO accordion.


  5. 24/09/2003
    ITALIANO: Dove trovo il fusibile di protezione del CIAO?
    ENGLISH: Where do I find the fuse for the ciao?


    • ITALIANO
      RICORDATE DI DISCONNETTERE IL CIAO DALLA PRESA DI CORRENTE.
      Basta aprire con un giravite l'apposito spazio situato accanto al connettore dell'alimentazione. I due fusibili hanno un valore di 250 ma.

      ENGLISH
      UNPLUG THE CIAO BEFORE ATTEMPTING TO REMOVE THE FUSES.
      The Ciao fuses are located to the left of the mains socket under a small panel which can be lifted by using a small flat screwdriver. They are both 250 ma in value.




www.semaccordions.com